candygarnet:

shamwowxl:

wine-dark-sea:

ilyasaurus:

randomfandomteacher:

indigopersei:

broitsablog:

wildeisms:

@indigopersei is the french language just always on the verge of getting someone accused of assault or..?

my friend,
if only you knew

It’s a very dangerous language to learn

Here’s an interesting thing about French! Everything needs to have an article in front of it. That’s why it’s “la chat” as opposed to just “chat”. So, for instance, you could say la fille for the girl, or jeune fille for young girl, but you can’t just say fille, because that means you are calling her a sex worker in a derogatory way.

The moral of the story is, if you want to make something rude in French, just take out the article in front of it. Yes, this works for nearly. every. word.

#now I’m wondering how often my high school french teacher was silently screaming because of this little fact

Every year. Every year there’s that kid who forgets that you can’t translate “I am excited” to “Je suis excitée”. And every year Monsieur Jordan has to slam the brakes before that kid can finish his sentence and then tactfully ask him not to announce to the class that he is horny.

“is the french language always on the verge” oh buddy, oh pal, i am so happy to break this news to you: 

truly the language of love

bonjourfrenchwords:

J’ai la flemme • I can’t be bothered • /ʒe la flɛm/ #frenchwords

I looked it up and yes, this word came from the word for phlegm, or mucus, one of the four humors, which supposedly causes sluggishness if you have too much of it. That’s where we get the English word “phlegmatic.” (Other humor-related words include sanguine [blood], melancholy [black bile], and choleric [yellow bile], which also gives us the French expression en colère.)

So, next time I can’t be bothered to do something, I’m going to say “I have phlegm.”