I started Hebrew, which is why I’ve been dead on this blog, but I don’t think I can ever properly convey to you guys the sheer cultural whiplash of spending years learning Japanese from Japanese teachers and then trying to learn Hebrew from an Israeli
- Japanese: you walk into class already apologizing for being alive
Hebrew: you walk into class, the teacher insults you and you are expected to insult her back- Japanese: conjugates every single verb based on degree of intended politeness, nevermind keigo and honorifics
Hebrew: Someone asked my teacher how to say “excuse me” and she laughed for several seconds before saying we shouldn’t worry about remembering that since we’ll never need to say it- Japanese: if you get one stroke wrong the entire kanji is incomprehensible
Hebrew: cursive? script? fuck it do whatever you want, you don’t even have to write the vowels out unless you feel like it- Japanese: the closest thing there is to ‘bastard’ is an excessively direct ‘you’ pronoun
Hebrew: ‘bitch’ translates directlyI need a comedy where a Japanese teacher and a Hebrew teacher have to go on an adventure together and also there is at least one (1) dragon
in hebrew the word for “Excuse me” is the same as the word for “i’m sorry” and people use it as a way to get attention bc nobody ever uses it so it makes people look at you in startlement